Le forum de la communauté francophone d'Epic
 
AccueilAccueil  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  MembresMembres  GroupesGroupes  Connexion  

Partagez | 
 

 De la traduction...

Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6
AuteurMessage
henuel

avatar

Nombre de messages : 123
Age : 36
Localisation : varilhes
Date d'inscription : 22/05/2013

MessageSujet: Re: De la traduction...   Lun 3 Sep - 21:56

aucune idée c'est dans les mains de frapkincou...Moi je vais juste faire un petit livret imprimé pour mon groupe de joueurs.
je suis comme vous j'attend le release!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
frapkincou

avatar

Nombre de messages : 23
Localisation : Bayonne
Date d'inscription : 26/02/2017

MessageSujet: Re: De la traduction...   Mar 4 Sep - 9:07

Ou lala, je ne fais qu'une petite mise en page. Je n'ai fait que reprendre l'excellent travail des traducteurs et correcteur 👽
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Fabulous Fab

avatar

Nombre de messages : 10674
Age : 40
Localisation : Oui oui dans ton c...
Date d'inscription : 06/06/2008

MessageSujet: Re: De la traduction...   Mar 4 Sep - 9:12

oddball13 a écrit:
J'ai un PDF des règles, si ça peux aider.

Serais tu d'accord pour m'envoyer le pdf par mail que je le mette en téléchargement sur une dropbox pour que tout le monde le trouve facilement?

_________________
TEAM DIJON

Les listes F-ERC en français: visitez le site F-ERC

Mes topics de modélisme: ici et ici pour les plus anciens
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://des-tonnes-de-plomb.blog4ever.com
El Luce

avatar

Nombre de messages : 1361
Age : 43
Localisation : Paris
Date d'inscription : 03/01/2015

MessageSujet: Re: De la traduction...   Mar 4 Sep - 9:36

Très joli travail les gars...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
latribuneludique
Admin
avatar

Nombre de messages : 9460
Age : 43
Localisation : Lyon
Date d'inscription : 07/12/2006

MessageSujet: Re: De la traduction...   Mar 4 Sep - 10:11

Deux points à prendre en compte pour la mise en page :

Faudrait attendre de boucler la traduction et les relectures avant de vous lancer sérieusement. Sinon vous allez passer votre temps à corriger des trucs ici ou là.

Ce serait super si l'on pouvait en effet prévoir une version avec fond blanc qui serait moins coûteuse à imprimer.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://tribuneludique.canalblog.com/ En ligne
henuel

avatar

Nombre de messages : 123
Age : 36
Localisation : varilhes
Date d'inscription : 22/05/2013

MessageSujet: Re: De la traduction...   Mar 4 Sep - 10:56

Fabulous Fab a écrit:
oddball13 a écrit:
J'ai un PDF des règles, si ça peux aider.

Serais tu d'accord pour m'envoyer le pdf par mail que je le mette en téléchargement sur une dropbox pour que tout le monde le trouve facilement?
Attention le PDF est incomplet, et c'est juste un scan des règles, pas de texte sélectionnable etc...mais les images sont pas mal!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
latribuneludique
Admin
avatar

Nombre de messages : 9460
Age : 43
Localisation : Lyon
Date d'inscription : 07/12/2006

MessageSujet: Re: De la traduction...   Mar 4 Sep - 11:04

Et attention, ce PDF n'est pas légal à ma connaissance. La Charte en interdit donc la diffusion sur le forum... Désolé. Neutral
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://tribuneludique.canalblog.com/ En ligne
clarifiome



Nombre de messages : 119
Date d'inscription : 14/01/2007

MessageSujet: Re: De la traduction...   Mer 5 Sep - 11:06

C'est la fin des vacances donc mon temps diminue...

Mais, un petit résumé pour voir où on en est:

Le "Getting started" est fini, mais sans doute à reprendre pour le rendre plus lisible.
Les règles de base sont finies.
Les règles avancées sont finies.
Les règles optionnelles sont à faire.
la composition d'armée est finie.
les règles de parties équilibrées semblent avoir bien avancées. j'ai fait une passe dessus mais je n'ai pas vérifié ce qu'il restait à faire.

Je propose de faire une dernière passe de relecture pour énumérer les problèmes à résoudre. On se donne jusqu'à mercredi prochain (le 12/09) pour la faire, je corrigerai le doc, une dernière relecture et on arrête pour la v1. Le but est de bloquer le maximum de choses pour:
_ avancer le glossaire
_ permettre la mise en page au moins des règles de base et avancées.

ça vous parait bien?
Clarifiome
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
CorwinB



Nombre de messages : 23
Age : 41
Localisation : Sartrouville
Date d'inscription : 04/12/2008

MessageSujet: Re: De la traduction...   Mer 5 Sep - 13:50

Super ! J'avoue que de mon côté aussi je vais avoir moins de temps, mon unique collègue ayant posé 3 semaines de vacances au moment où tout le monde revient. Laughing

Mais je vais essayer de refaire une passe depuis le début avec les règles VO à côté ce weekend.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
latribuneludique
Admin
avatar

Nombre de messages : 9460
Age : 43
Localisation : Lyon
Date d'inscription : 07/12/2006

MessageSujet: Re: De la traduction...   Mer 5 Sep - 14:02

Ca roule pour moi !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://tribuneludique.canalblog.com/ En ligne
Darknor



Nombre de messages : 32
Date d'inscription : 08/08/2018

MessageSujet: Re: De la traduction...   Ven 7 Sep - 11:01

Entendu, j'essaye de refaire une passe début de semaine prochaine !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
nopeace



Nombre de messages : 208
Date d'inscription : 03/10/2014

MessageSujet: Re: De la traduction...   Ven 7 Sep - 11:57

Tout mes encouragements messieurs ! 😉
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
clarifiome



Nombre de messages : 119
Date d'inscription : 14/01/2007

MessageSujet: Re: De la traduction...   Mar 11 Sep - 16:33

hello,

Je repousse la deadline a dimanche prochain... j'ai plein de trucs sur les bras et pas assez de bras pour tout faire...

clari, overbooked
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
latribuneludique
Admin
avatar

Nombre de messages : 9460
Age : 43
Localisation : Lyon
Date d'inscription : 07/12/2006

MessageSujet: Re: De la traduction...   Mar 11 Sep - 21:13

Ca m'arrange de mon côté, j'ai pas eu le temps d'y retourner. Embarassed
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://tribuneludique.canalblog.com/ En ligne
clarifiome



Nombre de messages : 119
Date d'inscription : 14/01/2007

MessageSujet: Re: De la traduction...   Dim 16 Sep - 18:45

Hello,

je viens de faire une passe sur le document et j'ai:

_ intégrer les remarques de François.
_ intégrer la partie sur le jeu équilibré en corrigeant certaines choses.
_ mis drainant pour draining et assomant pour concussive.

on en dit quoi? c'est bon?
Pour moi, il faudrait reprendre le début... mais je me demande si ce n'est pas dejà suffisant pour une première version...
On lance une V1?

Clari
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Fabulous Fab

avatar

Nombre de messages : 10674
Age : 40
Localisation : Oui oui dans ton c...
Date d'inscription : 06/06/2008

MessageSujet: Re: De la traduction...   Hier à 8:40

Je refais un dernier passage demain, désolé pas avant. Le début allait très bien de mon point de vue.

Par contre on ne ferait pas mieux de traduire aussi la partie optionnelle tant qu'on y est? Je sais c'est beaucoup de travail mais j'ai peur qu'on ne revienne jamais dessus plus tard. Qu'en pensez vous?

_________________
TEAM DIJON

Les listes F-ERC en français: visitez le site F-ERC

Mes topics de modélisme: ici et ici pour les plus anciens
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://des-tonnes-de-plomb.blog4ever.com
latribuneludique
Admin
avatar

Nombre de messages : 9460
Age : 43
Localisation : Lyon
Date d'inscription : 07/12/2006

MessageSujet: Re: De la traduction...   Hier à 8:59

Ce serait pas mal en effet d'intégrer la partie optionnelle qui est plutôt intéressante mais tout dépend des disponibilités de clarifome.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://tribuneludique.canalblog.com/ En ligne
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: De la traduction...   

Revenir en haut Aller en bas
 
De la traduction...
Revenir en haut 
Page 6 sur 6Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6
 Sujets similaires
-
» traduction anglais pour cuttlebug
» traduction allemande en cas de commande de pieces de site ALL
» Comparaison traduction La boussole du club des cinq
» traduction française d'Enid Blyton
» [SOFT] LANGLEARNER TRADUTTORE V1 logiciel de traduction gratuit

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
epic_fr :: Adeptus Titanicus :: AT - Créations et développement-
Sauter vers: