Le forum de la communauté francophone d'Epic
 
AccueilAccueil  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  MembresMembres  GroupesGroupes  Connexion  

Partagez | 
 

 De la traduction...

Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
AuteurMessage
latribuneludique
Admin
avatar

Nombre de messages : 9577
Age : 43
Localisation : Lyon
Date d'inscription : 07/12/2006

MessageSujet: Re: De la traduction...   Jeu 4 Oct - 5:27

Ok, j'ai eu la confirmation que le document de référence est bien "ATFr" (tout court, pas les ATFr.docx qui traînent à côté). Il inclut les règles de base, les règles avancées et les parties compétitives.

Pour les règles optionnelles, elles sont dans un document à part mais n'ont pas encore été relues (s'il y a des volontaires d'ailleurs...).

Qui se lance sur la mise en page au final ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://tribuneludique.canalblog.com/
solosub

avatar

Nombre de messages : 30
Localisation : Métropole Lilloise
Date d'inscription : 17/01/2013

MessageSujet: Re: De la traduction...   Jeu 4 Oct - 5:35

S’il faut des réflecteurs, n’hésitez pas à me solliciter Wink
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://lesarpenteursdereves.forumactif.com
latribuneludique
Admin
avatar

Nombre de messages : 9577
Age : 43
Localisation : Lyon
Date d'inscription : 07/12/2006

MessageSujet: Re: De la traduction...   Jeu 4 Oct - 7:41

solosub a écrit:
S’il faut des réflecteurs, n’hésitez pas à me solliciter Wink

Faut envoyer un mp à Clarifiome pour qu'ils te donnent les droits. Tout relecteur est le bienvenu. Smile
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://tribuneludique.canalblog.com/
Fabulous Fab

avatar

Nombre de messages : 10783
Age : 40
Localisation : Oui oui dans ton c...
Date d'inscription : 06/06/2008

MessageSujet: Re: De la traduction...   Jeu 4 Oct - 16:56

Je n'ai pas vu de problème dans la section des règles optionnelles

_________________
TEAM DIJON

Les listes F-ERC en français: visitez le site F-ERC

Mes topics de modélisme: ici et ici pour les plus anciens
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://des-tonnes-de-plomb.blog4ever.com
latribuneludique
Admin
avatar

Nombre de messages : 9577
Age : 43
Localisation : Lyon
Date d'inscription : 07/12/2006

MessageSujet: Re: De la traduction...   Sam 13 Oct - 8:17

Merci Fab !

Personne pour la mise en page ? Sinon je m'en occupe à partir de la semaine prochaine (après le Retour de Fenvi V).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://tribuneludique.canalblog.com/
csuork

avatar

Nombre de messages : 4370
Age : 42
Localisation : Saint Etienne
Date d'inscription : 31/01/2007

MessageSujet: Re: De la traduction...   Sam 13 Oct - 8:57

ça dépend, tu veux une mise en page "print-friendly" ? Je peux m'en occuper si tu veux (je croyais qu'il y avait déjà quelqu'un en fait dessus).

_________________
"Le premié ki kass' mon té, j'lui kass' la tèt' !" Grakor Urg Margor, big boss ork ayant conquis les planètes Ceylan, Lipton et Tchaé

"Mais tu n'as pas joué au Codex Lugdunum 2013 !" "Oui mais j'ai eu un Grakor Urg Margor réalisé par Fabulous Fab, ça vaut toutes les parties du monde ça."

Choix des Armes, le monde forteresse de Kral Xarm, les fameux squats communistes
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.netepic-fr.com
BlooDrunk

avatar

Nombre de messages : 345
Age : 36
Date d'inscription : 22/08/2011

MessageSujet: Re: De la traduction...   Sam 13 Oct - 12:07

hello amis épuciriens titanicusiens,

Whaaat, je n'étais pas revenu depuis quelques semaines et je vois que je vous avez déjà bien avancé!
Shocked
Quasiment tout est traduit n'est ce pas?

Je m'étais proposé en début de topic pour la relecture mais j'ai été fort pris niveau taf depuis Mad  (même pas eut le temps de monter mes titans, juste bouquiné un peu le livre)...

Vous avez encore besoin d'aide je suppose?
Qui dois-je Mp pour avec accès au drive? clariform c'est ça? Ou François? Dites moi^^ rendeer
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
latribuneludique
Admin
avatar

Nombre de messages : 9577
Age : 43
Localisation : Lyon
Date d'inscription : 07/12/2006

MessageSujet: Re: De la traduction...   Sam 13 Oct - 16:05

Toute relecture est bonne à prendre, c'est Clari que tu dois contacter pour le partage. Smile
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://tribuneludique.canalblog.com/
Outlocker



Nombre de messages : 30
Date d'inscription : 13/08/2018

MessageSujet: Re: De la traduction...   Sam 13 Oct - 20:09

Je suis preneur aussi pour une relecture.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
BlooDrunk

avatar

Nombre de messages : 345
Age : 36
Date d'inscription : 22/08/2011

MessageSujet: Re: De la traduction...   Hier à 9:30

latribuneludique a écrit:
Toute relecture est bonne à prendre, c'est Clari que tu dois contacter pour le partage. Smile

Merci, je lui ai envoyé un MP il y à 10 jours, pas de réponse...

Une autre solution ou il est le seul à pouvoir m'ajouter?? Crying or Very sad
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
latribuneludique
Admin
avatar

Nombre de messages : 9577
Age : 43
Localisation : Lyon
Date d'inscription : 07/12/2006

MessageSujet: Re: De la traduction...   Hier à 12:15

J'ai l'impression que je le peux. Filez moi vos adresses mail qu'on teste.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://tribuneludique.canalblog.com/
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: De la traduction...   

Revenir en haut Aller en bas
 
De la traduction...
Revenir en haut 
Page 7 sur 7Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
 Sujets similaires
-
» traduction anglais pour cuttlebug
» traduction allemande en cas de commande de pieces de site ALL
» Comparaison traduction La boussole du club des cinq
» traduction française d'Enid Blyton
» [SOFT] LANGLEARNER TRADUTTORE V1 logiciel de traduction gratuit

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
epic_fr :: Adeptus Titanicus :: AT - Créations et développement-
Sauter vers: