après lecture superficielle comme ça vite fait en surface, quelques coquilles dont certaines rigolotes :
sur le site : le codex fr est bien en français et non en nanglais
p6 (illustration exemple) : peloton et non peleton
p7 : idem dans le tableau
p12 : hommes bêtes et non maison anglaise pas très fute-fute
p24 : le canon n'est pas bémémoth voyons (dans la parenthèse)
p27 : des peletons se sont encore dissimulés dans la liste standard, saura tu les retrouver ?
p28 : ça peletone encore !
p30 : kif kif et de plus les berserkers sont redevenus berzerkers gare à la casse !
remarque : pour un gang des ruches le terme "boss", "chef" ou "caïd" me semble plus approprié que "parrain", en effet par définition, arrivé à cette promotion, ce dernier supervise et laisse ses sbires faire le boulot et ne participe que rarement.
chapeau et respect pour le travail abattu