Le forum de la communauté francophone d'Epic, Legions Imperialis, Adeptus Titanicus et Aeronautica Imperialis
 
AccueilAccueil  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment : -20%
-200€ Smart TV LG 65″ 4K QNED MiniLED
Voir le deal
799 €

 

 [Officiel] Lexique franco-anglais des termes NetEpic

Aller en bas 
AuteurMessage
Invité
Invité
Anonymous



[Officiel] Lexique franco-anglais des termes NetEpic Empty
MessageSujet: [Officiel] Lexique franco-anglais des termes NetEpic   [Officiel] Lexique franco-anglais des termes NetEpic Icon_minitimeLun 23 Nov - 20:48

Voici le lexique final franco-anglais des termes NetEpic


Advance : Avance

Agile : Agile

All-around armor : Blindage intégral

All-around Firing : Tir à 360°

Angelic : angélique

Anti-Aircraft : Anti-aérien

Army cards : Cartes d'armée

Artificial intelligence : Intelligence Artificielle (IA)

Bail-Out Roll : test de sortie d'urgence

Break Points : Point de rupture

Break test : Test de rupture

Broken unit : Unité démoralisée

CAF : Facteur d'assaut (FA)

Charge : Charge

Cold Blooded : Sans scrupule

Combat engineer : Génie

Combat Leader : Meneur

Combined fire : barrage combiné

Command : Unité de commandement

Company cards : Cartes de compagnie

Compulsory movement : Mouvements obligatoires

Controlling objectives : Contrôle des objectifs

Daemon hunter : Chasseur de démons

Daemonic : Démoniaque

Damages Buildings : Endommage les bâtiments

Deathrolla : Rouleau

Deep strike : Frappe en profondeur

Destroys Buildings : Détruit les bâtiments

Drop Things : bombardement

Elite : Élite

Fall back : Retraite

Fear : Peur

Fearless : Sans peur

Fire on fly : tir en mouvement

Firing arc : Angle de tir

First fire : Tir appuyé

Fixed Armour Save : Sauvegarde fixe

Floaters : Flottants

Flyers : Volants

Forward observer : Observateur avancé

Free cards : Cartes gratuites

Hard to hit : dur à cibler

Headquarters (HQ) : Quartier Général (QG)

Hidden setup : Déploiement caché

Hit & run : attaque éclair.

Hit point : points de structure

Hold fire : Tir retardé

Holo-field : Holo-champs

Hull : Châssis

Ignore TSM : modificateurs de sauvegarde ignorés

Ignores cover : Ignore les couverts

Independent : Indépendant

Indirect fire : Tir indirect

Infiltration : Infiltration

Inorganic : inorganique

Inspirational : Charismatique

Instinct : instinct

Jump pack : Réacteurs dorsaux

Large barrage : Grand gabarit

Large teardrop : Grand gabarit de flammes

Line of sight (LoS) : Ligne de vue (LdV)

Mechanic : Mécanicien

Medic : Médecin

Model : Figurine/socle

Morale test : Test de moral

Moving last : Dernier mouvement

Multiple Wounds : Blessures multiples

Off-Board Artillery : artillerie hors champ (sous-entendu "hors champ de bataille")

Open-Top Vehicle : toit ouvert

Outnumbering : Surnombre

Overrun : Ecrasement

Penetrating : Pénétration

Pinning class : Classe de bloquage

Placing orders : Placer les ordres

Point defense : Défense rapprochée (DR)

Pop-up attack : Attaque surprise

Power field : Écran énergétique

Praetorians : Prétoriens

Psychic Save : Sauvegarde psychique

Psycker : Psyker

Quickdraw : tir réflexe

Regeneration : Régénération

Robot : robot

Routing : Déroute

Scatter : Déviation

Segment : Segment

Shield : Bouclier

Shoot the Thin Part : cibler les points faibles

Side and rear shots : Tirs de flanc et de dos

Skimmer pinning class : Classe de bloquage anti-grav

Skimmers : Anti-grav

Small teardrop : Petit gabarit de flammes

Snap fire : tir d'interception

Sniper : Sniper

Special cards : Cartes spéciales

Standard Barrage : Gabarit standard

Static artillery : Artillerie statique

Stealth : camouflé

Structural Integrity : Intégrité structurelle

Stupid : stupide

Superheavy : Superlourd

Support cards : Cartes de support

Teleport : Téléportation

Template Weapons : Armes à gabarit

Terror : Terreur

Titan : Titan

To-Hit Roll Greater Than 6 : Jet pour toucher supérieur à 6.

Towing light artillery : attelage

Transports : Transports

Transports are separate detachments : Transports en détachements séparés

Troops and transports : Troupes et transports

TSM : Modificateur de sauvegarde

Tunneler launchers : Transports de tunneliers

Tunnelers : Tunneliers

Unique cards : Cartes uniques

Unit : Formation

Unit coherency : Cohérence d'unité

Victory Points : Points de victoire

Void shield : Bouclier

Zone of control : Zone de contrôle



Les classes de blocages: infanterie & artillerie légère, cavalerie & marcheurs, véhicule & artillerie lourde, super-lourds & chevaliers, titans & prétoriens.

Les ordres: Charge-Avance-Tir appuyé-Retraite
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité
Anonymous



[Officiel] Lexique franco-anglais des termes NetEpic Empty
MessageSujet: Re: [Officiel] Lexique franco-anglais des termes NetEpic   [Officiel] Lexique franco-anglais des termes NetEpic Icon_minitimeMar 16 Mar - 13:19

Ajout des traductions de Model et Unit suite au vote.
Revenir en haut Aller en bas
 
[Officiel] Lexique franco-anglais des termes NetEpic
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» NetEpic en français ?
» liste des traductions de termes
» Termes définis
» [Officiel] Procédure de traduction
» [Officiel] Relectures et corrections

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
FORUM EPIC_FR :: Traductions NE :: Projet de traduction-
Sauter vers: