| De la traduction... | |
|
+26VinZ oddball13 tournicoti henuel Aeri Lohtan solosub Outlocker clémentus nopeace Corback kadu-c ZeCid alaric69 Fabulous Fab le moustachu masqué LeonSix El Luce frapkincou CorwinB Uvogovine Darknor BlooDrunk willyboy latribuneludique clarifiome 30 participants |
|
Auteur | Message |
---|
solosub
Nombre de messages : 35 Localisation : Métropole Lilloise Date d'inscription : 17/01/2013
| Sujet: Re: De la traduction... Jeu 4 Oct - 5:35 | |
| S’il faut des réflecteurs, n’hésitez pas à me solliciter |
|
| |
latribuneludique Admin
Nombre de messages : 14019 Age : 49 Localisation : Lyon Date d'inscription : 07/12/2006
| |
| |
Fabulous Fab
Nombre de messages : 12153 Age : 46 Localisation : Oui oui dans ton c... Date d'inscription : 06/06/2008
| Sujet: Re: De la traduction... Jeu 4 Oct - 16:56 | |
| Je n'ai pas vu de problème dans la section des règles optionnelles |
|
| |
latribuneludique Admin
Nombre de messages : 14019 Age : 49 Localisation : Lyon Date d'inscription : 07/12/2006
| Sujet: Re: De la traduction... Sam 13 Oct - 8:17 | |
| Merci Fab !
Personne pour la mise en page ? Sinon je m'en occupe à partir de la semaine prochaine (après le Retour de Fenvi V). |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: De la traduction... Sam 13 Oct - 8:57 | |
| ça dépend, tu veux une mise en page "print-friendly" ? Je peux m'en occuper si tu veux (je croyais qu'il y avait déjà quelqu'un en fait dessus). |
|
| |
BlooDrunk
Nombre de messages : 464 Age : 42 Date d'inscription : 22/08/2011
| Sujet: Re: De la traduction... Sam 13 Oct - 12:07 | |
| hello amis épuciriens titanicusiens, Whaaat, je n'étais pas revenu depuis quelques semaines et je vois que je vous avez déjà bien avancé! Quasiment tout est traduit n'est ce pas? Je m'étais proposé en début de topic pour la relecture mais j'ai été fort pris niveau taf depuis (même pas eut le temps de monter mes titans, juste bouquiné un peu le livre)... Vous avez encore besoin d'aide je suppose? Qui dois-je Mp pour avec accès au drive? clariform c'est ça? Ou François? Dites moi^^ |
|
| |
latribuneludique Admin
Nombre de messages : 14019 Age : 49 Localisation : Lyon Date d'inscription : 07/12/2006
| Sujet: Re: De la traduction... Sam 13 Oct - 16:05 | |
| Toute relecture est bonne à prendre, c'est Clari que tu dois contacter pour le partage. |
|
| |
Outlocker
Nombre de messages : 33 Date d'inscription : 13/08/2018
| Sujet: Re: De la traduction... Sam 13 Oct - 20:09 | |
| Je suis preneur aussi pour une relecture. |
|
| |
BlooDrunk
Nombre de messages : 464 Age : 42 Date d'inscription : 22/08/2011
| Sujet: Re: De la traduction... Mar 23 Oct - 9:30 | |
| - latribuneludique a écrit:
- Toute relecture est bonne à prendre, c'est Clari que tu dois contacter pour le partage.
Merci, je lui ai envoyé un MP il y à 10 jours, pas de réponse... Une autre solution ou il est le seul à pouvoir m'ajouter?? |
|
| |
latribuneludique Admin
Nombre de messages : 14019 Age : 49 Localisation : Lyon Date d'inscription : 07/12/2006
| Sujet: Re: De la traduction... Mar 23 Oct - 12:15 | |
| J'ai l'impression que je le peux. Filez moi vos adresses mail qu'on teste. |
|
| |
BlooDrunk
Nombre de messages : 464 Age : 42 Date d'inscription : 22/08/2011
| Sujet: Re: De la traduction... Mar 30 Oct - 17:44 | |
| - latribuneludique a écrit:
- J'ai l'impression que je le peux. Filez moi vos adresses mail qu'on teste.
Cool, merci. MP envoyé |
|
| |
henuel
Nombre de messages : 137 Age : 42 Localisation : Saint-Girons(09) Date d'inscription : 22/05/2013
| Sujet: Re: De la traduction... Jeu 15 Nov - 19:30 | |
| -Mise en page WIP en cours dans le dossier partagé, et ça ne concerne que la mise en page, le texte sera au format de police de la page 29(le rendu PDf étant meilleur que le rendu de l'éditeur!), ne soyez pas inquiets du texte en Gras des autres pages. -La couverture a ses couleurs définitives(Calibrées sur la couv d'origine), celle du scan de base est dégueue faut le dire... -Les images de fond de chaque page(template) seront lissées, Les notes des designer seront traduites/et les encadrés fluffs aussi, les artefacts seront supprimés. désolé pour le retard, je m'y atèle à nouveau vite...aussi les textes des images seront rajoutés(le nom des dés, les couloirs de visée etc...) Merci à ceux qui ont fait la trad, le document est dense, facile à utiliser! Cool! |
|
| |
latribuneludique Admin
Nombre de messages : 14019 Age : 49 Localisation : Lyon Date d'inscription : 07/12/2006
| Sujet: Re: De la traduction... Jeu 15 Nov - 20:36 | |
| Impressive ! Je faire une première relecture dès demain. |
|
| |
BlooDrunk
Nombre de messages : 464 Age : 42 Date d'inscription : 22/08/2011
| Sujet: Re: De la traduction... Ven 16 Nov - 9:59 | |
| T'assure Hénuel !!! J'essayerais de trouver le temps pour une relecture! |
|
| |
firkaag
Nombre de messages : 119 Age : 35 Localisation : Seine et Marne Date d'inscription : 24/03/2010
| Sujet: Re: De la traduction... Sam 17 Nov - 11:17 | |
| Je ne suis pas un gros posteur et je ne joue plus à Epic depuis quelques années mais je suis régulièrement la rubrique Modélisme histoire de faire pétiller mes mirettes. Merci pour tout le travail que vous faites pour la communauté ! Moi et un ami attendons avec impatience le fruit de votre travail pour Adeptus Titanicus afin de pouvoir travailler sur une adaptation en 28mm.... |
|
| |
Aeri
Nombre de messages : 367 Age : 43 Localisation : Genève Date d'inscription : 16/05/2014
| Sujet: Re: De la traduction... Sam 17 Nov - 11:38 | |
| - henuel a écrit:
- -Mise en page WIP en cours dans le dossier partagé, et ça ne concerne que la mise en page, le texte sera au format de police de la page 29(le rendu PDf étant meilleur que le rendu de l'éditeur!), ne soyez pas inquiets du texte en Gras des autres pages.
-La couverture a ses couleurs définitives(Calibrées sur la couv d'origine), celle du scan de base est dégueue faut le dire... -Les images de fond de chaque page(template) seront lissées, Les notes des designer seront traduites/et les encadrés fluffs aussi, les artefacts seront supprimés. désolé pour le retard, je m'y atèle à nouveau vite...aussi les textes des images seront rajoutés(le nom des dés, les couloirs de visée etc...) Merci à ceux qui ont fait la trad, le document est dense, facile à utiliser! Cool! Je viens d'aller jeter un oeil sur ta production, c'est très convaincant, magnifique taf |
|
| |
val91
Nombre de messages : 4 Age : 57 Localisation : essonnes Date d'inscription : 04/01/2019
| Sujet: Re: De la traduction... Ven 4 Jan - 14:58 | |
| Bonjour, bonne année a tous. je suis nouveau sur ce forum. Si vous avez besoin d'un coup de main pour la mise en page de la traduction, je suis infographiste, si je peux rendre service. |
|
| |
henuel
Nombre de messages : 137 Age : 42 Localisation : Saint-Girons(09) Date d'inscription : 22/05/2013
| Sujet: Re: De la traduction... Sam 5 Jan - 10:37 | |
| Vraiment navré pour le retard, j'ai uploadé la mise en page des règles de base sur le dossier partagé d'ici 20min, il ne reste que du fignolage à faire. Et réduire la taille du fichier(qui est monstrueux!), j'attaque la suite dès cet aprem. |
|
| |
BlooDrunk
Nombre de messages : 464 Age : 42 Date d'inscription : 22/08/2011
| Sujet: Re: De la traduction... Sam 5 Jan - 14:13 | |
| Top Hénuel ! |
|
| |
henuel
Nombre de messages : 137 Age : 42 Localisation : Saint-Girons(09) Date d'inscription : 22/05/2013
| Sujet: Re: De la traduction... Dim 6 Jan - 14:48 | |
| Mise à jour, le fichier ATFR_BETA est sur le groupe, il contient les règles de bases, et avancées que j'ai ajoutées ce WE. Il manque les règles optionnelles et les règles de jeu égal, le fichier à été considérablement allégé(36Mo) Bonne lecture les copains, dites moi les gros trucs à changer...j'attaque le Matched Play cette semaine. |
|
| |
latribuneludique Admin
Nombre de messages : 14019 Age : 49 Localisation : Lyon Date d'inscription : 07/12/2006
| Sujet: Re: De la traduction... Dim 6 Jan - 21:26 | |
| Merci à Henuel pour son boulot malgré les difficultés qu'il a pu rencontrer ! Et merci à tous ceux qui me contactent par MP pour relecture mais je pense que nous sommes assez nombreux pour l'instant. Le travail avance bien, on devrait pouvoir bientôt mettre une première version en ligne ! C'est la dernière ligne droite ! |
|
| |
Fabulous Fab
Nombre de messages : 12153 Age : 46 Localisation : Oui oui dans ton c... Date d'inscription : 06/06/2008
| Sujet: Re: De la traduction... Dim 6 Jan - 22:55 | |
| Superbe mise en page bravo et merci |
|
| |
Outlocker
Nombre de messages : 33 Date d'inscription : 13/08/2018
| Sujet: Re: De la traduction... Mar 15 Jan - 11:24 | |
| hate de lire le codex classé titanique :p |
|
| |
solosub
Nombre de messages : 35 Localisation : Métropole Lilloise Date d'inscription : 17/01/2013
| Sujet: Re: De la traduction... Dim 3 Fév - 14:29 | |
| - henuel a écrit:
- Vraiment navré pour le retard, j'ai uploadé la mise en page des règles de base sur le dossier partagé d'ici 20min, il ne reste que du fignolage à faire. Et réduire la taille du fichier(qui est monstrueux!), j'attaque la suite dès cet aprem.
Bah tu n’as pas à être navré vu le boulot que tu fais |
|
| |
henuel
Nombre de messages : 137 Age : 42 Localisation : Saint-Girons(09) Date d'inscription : 22/05/2013
| Sujet: Re: De la traduction... Dim 17 Fév - 6:15 | |
| ça y est enfin terminé les règles de jeu égal. le pre-release est sur le groupe. bonne lecture les amis. possibilité d'ajouter des pages en fonction des traductions(scénars etc...) Next: -Fiche de référence AT(version US est sympa, on peut faire mieux!) -Fiche de campagne en pdf remplissable(Titan death) |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: De la traduction... | |
| |
|
| |
| De la traduction... | |
|